Etel Adnan

La mañana después de / mi muerte


 

La mañana después de
mi muerte
nos sentaremos en los cafés
pero yo no
estaré
no estaré allí

*

Hubo una gran mortandad de pájaros
la luna se consumió en el
fuego
las estrellas fueron visibles
hasta el mediodía

Verde era el bosque empapado
de sombras
los caminos eran serpenteantes

Una secuoya destacaba
solitaria
con su cuerpo esbelto e iluminado
incapaz de seguir a los
coches que pasaban con
frenesí
un árbol es siempre un inmutable
viajero

La luna se oscureció al amanecer
la montaña tembló
con anticipación
y el océano tenía doble sombra
el azul de su superficie y el
azul de las flores
mezclados en senderos de agua horizontales
se levantó una brisa para
atestiguar la hora

*

El sol se oscureció a la
quinta hora del
día
la playa estaba cubierta de
conversaciones
comenzaron a verterse guijarros en los hoyos
y las olas entraron como
caballos

*

La luna se oscureció la víspera de Navidad
los ángeles comían limones
en las iluminadas iglesias
había una alfombra azul
sembrada de estrellas
sobre nuestras cabezas
la limonada y las noticias de la guerra
competían por nuestra atención
nuestro aliento era más cálido que
las colinas

*

Hubo una gran matanza de
rocas   de hojas primaverales
de riachuelos
las estrellas se mostraron plenamente
el último rey de la Montaña
presentó batalla
y fue muerto

Yacíamos sobre la hierba
cubierta de sangre seca de nuestros
cuerpos
briznas verdes se agitaban entre
nuestros dientes

*

Nos hicimos a la mar
un banco de ballenas se dirigía al
Sur
un joven de entre nosotros un héroe
trató de montar a horcajadas sobre una de las
criaturas marinas
su cuerpo emergió como un charco fangoso
                                              como fango
nos despedimos de sus restos
contentos de no tener que enterrarlo
en las primeras horas del día

Nos emborrachamos en un bar
la pequeña ciudad de Fairfax
acababa de irse a la cama
los cerezos se inclinaban bajo el
peso de sus flores
participaban en un baile ceremonial
al que nadie
ha sido nunca invitado

*

Sé que las flores son compañeras del funeral
producen venenos y ponzoñas
y se comen los muros de piedra abandonados

sé que las flores brillan más fuerte
que el sol
y su eclipse significa el final de los
tiempos

pero me gustan las flores por su falsedad
sus frágiles cuerpos
adornan las avenidas de mi imaginación

sin su presencia
mi mente sería una tumba
sin nombre

*

Encontramos una gran tormenta en el mar
que miraba hacia atrás a los
oscilantes acantilados
la arena se hundía bajo
los pájaros negros que iban
abandonándola
la tormenta se tragó a amigos y enemigos
igual que
agua convertida en sal para
mis heridas

*

Las flores acaban en patrones congelados
jardines artificiales cubren
los suelos
nos levantamos a medianoche para
buscar con potentes focos
los arbustos más pequeños de los
prados

Un arroyo corre desesperadamente hacia
el océano

*
 


Etel Adnan. The morning after / my death (poetryfoundation.org/)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

The morning after / my death

The morning after
my death
we will sit in cafés
but I will not
be there
I will not be

*

There was the great death of birds
the moon was consumed with
fire
the stars were visible
until noon

Green was the forest drenched
with shadows
the roads were serpentine

A redwood tree stood
alone
with its lean and lit body
unable to follow the
cars that went by with
frenzy
a tree is always an immutable
traveller.

The moon darkened at dawn
the mountain quivered
with anticipation
and the ocean was double-shaded:
the blue of its surface with the
blue of flowers
mingled in horizontal water trails
there was a breeze to
witness the hour

*

The sun darkened at the
fifth hour of the
day
the beach was covered with
conversations
pebbles started to pour into holes
and waves came in like
horses.

*

The moon darkened on Christmas eve
angels ate lemons
in illuminated churches
there was a blue rug
planted with stars
above our heads
lemonade and war news
competed for our attention
our breath was warmer than
the hills.

*

There was a great slaughter of
rocks   of spring leaves
of creeks
the stars showed fully
the last king of the Mountain
gave battle
and got killed.

We lay on the grass
covered dried blood with our
bodies
green blades swayed between
our teeth.

*

We went out to sea
a bank of whales was heading
South
a young man among us a hero
tried to straddle one of the
sea creatures
his body emerged as a muddy pool
as mud
we waved goodbye to his remnants
happy not to have to bury
him in the early hours of the day

We got drunk in a barroom
the small town of Fairfax
had just gone to bed
cherry trees were bending under the
weight of their flowers:
they were involved in a ceremonial
dance to which no one
had ever been invited.

*

I know flowers to be funeral companions
they make poisons and venoms
and eat abandoned stone walls

I know flowers shine stronger
than the sun
their eclipse means the end of
times

but I love flowers for their treachery
their fragile bodies
grace my imagination’s avenues

without their presence
my mind would be an unmarked
grave.

*

We met a great storm at sea
looked back at the
rocking cliffs
the sand was going under
black birds were
leaving
the storm ate friends and foes
alike
water turned into salt for
my wounds.

*

Flowers end in frozen patterns
artificial gardens cover
the floors
we get up close to midnight
search with powerful lights
the tiniest shrubs on the
meadows

A stream desperately is running to
the ocean

*



Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s